52 kanji na 2017 r. – nr 14 – u

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś czternasty znak – następny zwierzak z chińskiego zodiaku – 卯, czyli u.

  • znaczenie: królik – IV znak chińskiego zodiaku
  • znak spoza jōyō-kanji
  • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
  • oczekiwany na JLPT N1
  • plasuje się na 2.400. miejscu  pośród 2.500 znaków najczęściej używanych w prasie
  • pierwiastek: 卩 (nr 26; „pieczęć”);
    2 kreski
  • liczba kresek: 5 (2 + 3)
  • czytania:
    • on’yomi:
      • モウ (goon);
      • ボウ (kan’on)
    • kun’yomi: う
  • typ znaku: piktogram (象形, shokei);
    przedstawienie momentu, w którym słońce przechodzi z pozycji pod horyzontem nad horyzont (godzina królika to czas pomiędzy 5:00 a 7:00)
   

卯年 [うどし / うさぎどし] – rok królika

丁卯 [ひのとう] 4. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

己卯 [つちのとう] 16. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

辛卯 [かのとう] 28. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

癸卯 [みずのとう] 40. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

乙卯 [きのとう] 52. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

卯の花月 [うのはなづき] – czwarty miesiąca kalendarza księżycowego [→ 卯月 http://japonia-info.pl/stare-nazwy-japonskich-miesiecy/]

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku

52 kanji na 2017 r. – nr 13 – tora

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś trzynasty znak – kolejny z chińskiego zodiaku – , czyli tora.

  • znaczenie: tygrys – III znak chińskiego zodiaku
  • znak spoza jōyō-kanji
  • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
  • oczekiwany na egzaminie JLPT N1
  • plasuje się na 1.975. miejscu  pośród 2.500 znaków najczęściej używanych w prasie
  • pierwiastek: 宀 (nr 40; „daszek w kształcie “u” z katakany”);
    3 kreski
  • liczba kresek: 11 (3 + 8)
  • czytania:
    • on’yomi: イン (goon / kan’on)
    • kun’yomi: とら
  • typ znaku: piktogram (象形, shokei);
    przedstawienie wypuszczanej z łuku ceremonialnej strzały; później znaczenie rozszerzono na pojęcie czci, szacunku i poważania, a następnie zawężono do tygrysa jako II znaku zodiaku
     

寅年 [とらどし] – rok tygrysa

丑寅 [うしとら] – północny wschód

丙寅 [ひのえとら] – 3. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

戊寅 [つちのえとら] – 15. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

庚寅 [かのえとら] – 27. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

壬寅 [みずのえとら] – 39. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

甲寅 [きのえとら] – 51. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

寅の刻 [とらのこく] – ok. czwartej nad ranem

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku

Pięć „japońskich” blogów, do których lubię zaglądać

Blogi o Japonii to jedna z moich ulubionych lektur. Jestem nieuleczalną japonistką, więc w chwilach wolnych od pracy i pisania dla Was najchętniej czytam rzeczy związane z Japonią. Dziś przedstawię Wam pięć linków – pewnie je znacie, ale jeśli jednak któryś widzicie pierwszy raz w życiu, koniecznie dodajcie go natychmiast do zakładek.

A zatem – blogi o Japonii, mojr top 5:

Jugyouchuu

O tym co dzieje się w trakcie zajęć z japońskiego

http://jugyouchuu.blogspot.com/

Każdy poszukujący smaczków w języku japońskim powinien zaglądać do Jugyouchuu jak najczęściej. Uwielbiam cykl „Słowo na na niedzielę” – za dobór słówek, z sposób ich prezentacji i za pasję bijącą z każdego wyrazu we wpisie. Autorka, wykładowczyni na krakowskiej japonistyce, dzieli się też z czytelnikami zabawnymi historyjkami z prowadzonych przez siebie zajęć, opisując potyczki studentów z japońskim. Robi to z taką życzliwością i wyrozumiałością, że naprawdę miło poczytać.

Dodatkową zaletą bloga są piękne ilustracje tworzone własnoręcznie przez Autorkę (również ta, będąca okładką niniejszego wpisu – dziękuję za pozwolenie na wykorzystanie 🙂 ).

Japonia na bakier

Coś mnie interesuje, to być może kogoś również…

https://ayasugi.wordpress.com/

Blog Japonki mieszkającej w Tokio. Niezwykły, bo pisany po polsku. Autorka pisze o Japonii, o różnicach kulturowych między Japonią a Polską, o języku japońskim itp. Wpisy są tym bardziej interesujące, że traktują zazwyczaj o rzeczach nie opisywanych w polskim internecie. Szukacie prawdziwych ciekawostek dotyczących Japonii – zajrzyjcie do tego bloga.

Półka z kulturą

http://jaroslawd.blogspot.com/

Recenzje, recenzje, recenzje… Jeśli zastanawiacie się, czy warto przeczytać jakąś pozycję związaną z Japonią, to Autor już ją dla Was zrecenzował 🙂 No, może nie każdą, ale sporo. Do tego recenzje pisane są lekko, więc przyjemnie się je czyta. Dla tych, którzy nie lubią monotonii dobra wiadomość – Autor nie skupia się wyłącznie na Japonii i zwraca też uwagę na inne wydawnictwa warte choćby przejrzenia.

Gaijin w podróży

http://www.gaijinwpodrozy.pl/

Strona o podróżowaniu, pasji i spełnianiu marzeń. Autor od 2013 co roku podróżuje do Japonii. Na swoim blogu  blogu opisuje rzeczy warte zobaczenia, ciekawe, inspirujące. Podaje przy tym mnóstwo przydatnych informacji, dzięki którym osoby planujące wyjazd do Japonii zaoszczędzą sporo czasu i stresu.

Puls Azji

http://pulsazji.pl/

Świeżynka. Nie jestem do końca pewna, czy jest to jeszcze blog w ortodoksyjnym tego słowa znaczeniu, czy już nie. A może serwis ten nigdy nie miał nim być? Mniejsza o to. Ważne, że jest to miejsce pełne aktualności z Azji, w tym z Japonii. Wartościowe treści: informacje, analizy i komentarze przygotowują pracownicy, absolwenci i studenci Instytutu Bliskiego i Dalekiego Wschodu Uniwersytetu Jagiellońskiego.

ikona wpisu: Jugyouchuu

52 kanji na 2017 r. – nr 12 – ushi

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś dwunasty znak – prosto z chińskiego zodiaku –  丑, czyli ushi.

 

 

  • znaczenie: bawół – II znak chińskiego zodiaku
  • znak spoza jōyō-kanji
  • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
  • oczekiwany na egzaminie JLPT N1
  • plasuje się na 2.305. miejscu  pośród 2.500 znaków najczęściej używanych w prasie
  • pierwiastek:  一 (nr 1; „jeden”);
    1 kreska
  • liczba kresek: 4 (1 + 3)
  • czytania:
    • チュウ (goon / kan’on);
    • on’yomi:
    • kun’yomi: うし
  • typ znaku: piktogram (象形, shokei);
    przedstawienie trzymającej coś dłoni; później znaczenie rozszerzono na posiadanie bydła, a następnie zawężono do bawołu jako II znaku zodiaku
   

丑の年 [うしのとし] – rok bawołu

土用の丑の日 [どようのうしのひ] – dzień bawołu w środku lata; przypada na sam koniec lipca lub początek sierpnia; uważany za jeden z najgorętszych dni roku

乙丑 [きのとうし] – 2. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

丁丑 [ひのとのうし] – 14. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

己丑 [つちのとうし] – 26. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

辛丑 [かのとうし] – 38. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

癸丑 [みずのとうし] – 50. (np. rok sześćdziesięcioletniego cyklu)

丑の刻 [うしのこく] – ok. 2. nad ranem

丑の時参り [うしのときまいり] – pójście do świątyni w godzinie bawołu (1-3 w nocy) w celu przeprowadzenia rytuału sprowadzającego śmierć na wybraną osobę

草木も眠る丑三つ時 [くさきもねむるうしみつどき] – środek nocy

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku

Pięć powodów, dla których lubię japoński

I znów biorę udział w akcji „W 80 blogów dookoła świata” organizowanej przez blogerów językowo-kulturowych. Temat dzisiejszego wpisu to „Pięć powodów, dla których lubię kraj/język X”. A zatem – pięć powodów, dla których lubię japoński 🙂

Powód pierwszy – japoński jest najtrudniejszym językiem świata

Ha! Daliście się nabrać? No to otóż nie jest, ale ma opinię twardziela wśród języków. Podobnie zresztą jak polski. Czy zatem znajomość dwóch najtrudniejszych języków świata nie jest czymś, co mile łechce ego? I jeszcze te wszystkie pytania: „napraaawdę???”, „jak ty to zrobiłaś?”, „no ja bym nie dał rady…”. Od razu człowiek czuje się jak language ninja 🙂

Powód drugi – japoński jest prosty

Pora na chwilę prawdy – mity o trudności japońskiego to urban legends. Japoński JEST prosty. A ja jestem leniem, więc to język w sam raz dla mnie. Podstawowa gramatyka to materiał do opanowania w trzy wieczory (tak, żeby było na luzie i bez stresu). Potem, jak podczas nauki każdego języka, zaczynają się schody, ale nie są one aż tak strome, a opanowanie niuansów i smaczków to czysta radość. 

I – co dla mnie osobiście bardzo ważne – w japońskim nie ma rodzajników. Zupełnie nie ogarniam idei rozróżniania rzeczowników określonych i nieokreślonych, i muszę zawsze włożyć dużo pracy w opanowanie zasad stosowania tego wymysłu w danym języku. A tu proszę, taki bonus 🙂

Powód trzeci – kanji

To zdecydowanie moja ulubiona działka. Uwielbiam słowniki znakowe, wyjaśnienia dotyczące etymologii, stare i/lub oboczne wersje kanji, kokuji i wszystkie inne tematy związane ze znakami. I nawet nie wkurza mnie mnogość czytań

Dodatkowa zaleta jest taka sama, jak w powodzie nr 1 – zachwyt tłumów 😉 Bo większość osób uważa, że to niesamowite osiągnięcie, a tak naprawdę kanji da się nauczyć. Są na to nawet sprytne sposoby.

Powód czwarty – klasyfikatory

Tak, wiem, schodzimy do mrocznego internetu.

Ale jak tu nie kochać wiedzy, że 羽 służy do liczenia stworzeń skrzydlatych: ptaków i nietoperzy. Oraz… zajęcy? No bo przecież uszy zajęcy (i królików) przypominają skrzydła. Z kolei, jeśli chcecie policzyć owady (w końcu wiele z nich skrzydła posiada), powinniście użyć klasyfikatora dla małych zwierząt (匹). No chyba, że chodzi o motyle – wtedy potrzeba 頭, czyli klasyfikatora dla dużych zwierząt (bo słonie mają uszy przypominające skrzydła motyla? Nie wiem, ale czuję, że ciemność zaczęła się we mnie wpatrywać…). Proste i logiczne, prawda? 😉 A skoro już jesteśmy przy zwierzętach – ryby liczy się 尾.

Gdyby ktoś chciał sprawdzić, jak policzyć np. latarnie morskie (灯台 [とうだい]), to polecam na początek taki słowniczek: 数え方辞. Podpowiedź – wcale nie jak budynki…

Powód piąty – wszystkie te cudne słowa, których nie ma w polskim, a bardzo by się przydały albo po prostu są piękne

  • 木漏れ日 [こもれび / komorebi] – promienie słońca sączące się przez listowie drzew
  • 川明かり [かわあかり / kawaakari] – rzeka połyskująca w ciemnościach
  • 居留守 [いるす / irusu] – udawanie, że nikogo nie ma w domu, kiedy ktoś puka do drzwi
  • 積ん読 [つんどく / tsundoku] – kupowanie książek i składowanie ich na kupce bez czytania
  • 食い倒れ [くいだおれ / kuidaore] – przejedzenie (dosłowne) całego majątku
  • i wiele innych słówek, ale to już następnym razem,

Gdyby chcieć powyższe powody podsumować jednym zdaniem, najtrafniejsze byłoby chyba stwierdzenie, że japoński to dobra zabawa. A z jakich powodów Wy kochacie japoński?

ikona wpisu: Bohman via Foter.com / CC BY

80 blogów - japonia-info.pl

Zobaczcie też koniecznie, co napisali inni uczestnicy akcji:

Chiny

Biały Mały TajfunKocham Yunnan!

Finlandia

Finolubna5 powodów, dl których kocham Finlandię

Francja

Blog o Francji, Francuzach i języku francuskimMoje francuskie love  

Demain,viens avec tes parents!5 raisons pour lesquelles j’aime la France

Madou en France5 powodów, dla których pokochałam Francję 

Kirgistan

Kirgiski.plPięć rzeczy z Kirgistanu…  

Niemcy

Niemiecki w Domu5 powodów, dla których podoba mi się w Niemczech

Niemiecki po ludzkuZa to kocham język niemiecki i Niemcy?

Norwegia

Pat i Norway5 powodów dla których kocham Norwegię

Wielka Brytania

English Tea Time5 powodów, dla których kocham Londyn

Włochy

Studia, parla, amaW 80 blogów, czyli 5 powodów, dla których kocham Włochy

52 kanji na 2017 r. – nr 11 – shaku

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś jedenasty znak – prościutki – 勺, czyli shaku.

  • znaczenie: czerpak; shaku  (jednostka miary)
  • znak spoza jōyō-kanji
  • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
  • znajduje się pośród znaków wymaganych na JLPT 1
  • pierwiastek: 勹 (nr 20; „zawijać, pakować”);
    2 kreski
  • liczba kresek: 3 (2 + 1)
  • czytania:
    • on’yomi:
      • ジャク (goon);
      • シャク (kan’on)
  • typ znaku: piktogram (象形, shokei);
    przedstawienie czerpaka
     

[シャク] – miara powierzchni równa ok. 0.33 m2

[シャク] – miara objętości równa ok. 18 ml

[シャク] – czerpak

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku

52 kanji na 2017 r. – nr 10 – nagi

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś dziesiąty znak – kolejne kokuji – 凪, czyli cisza, spokój.

  • znaczenie: cisza, spokój
  • znak spoza jōyō-kanji
  • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
  • pojawia się na JLPT 1
  • kokuji
  • pierwiastek: ⺇ (nr 16; “wiatr” / “stolik”);
    2 kreski
  • liczba kresek: 6 (2 + 4)
  • czytania:
    • kun’yomi: なぎ (cisza, spokój), な-ぐ(cichnąć, uspokajać się)

typ znaku: złożenie logiczne (会意, kaii);
⺇ ‎(wiatr) + 止 ‎(zatrzymać)


[なぎ] – cisza, spokój

凪ぐ [なぐ] – cichnąć, uspokajać się

夜凪 [よなぎ] / 夕凪 [ゆうなぎ] – wieczorna cisza

朝凪 [あさなぎ] – spokój poranka

神凪 [かんなぎ] – medium, szaman, augur

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku

52 kanji na 2017 r. – nr 9 – tsuji

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś dziewiąty znak – znów kokuji – 辻, czyli skrzyżowanie.

  • znaczenie: skrzyżowanie
  • znak spoza jōyō-kanji
  • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
  • plasuje się na 1.614. miejscu pośród 2.500 znaków najczęściej używanych w prasie
  • kokuji  (国字), czyli znak utworzony przez Japończyków
  • pierwiastek: 辶 (辵; nr 162; “podążać”; “droga”);
    3 kreski
  • liczba kresek: 5 (3 + 2)
  • czytania:
    • kun’yomi: つじ
  • typ znaku: złożenie logiczne (会意 kaii) – droga wyglądająca jak znak 十
 

[つじ] – skrzyżowanie

辻褄 [つじつま] – spójność; zgodność; zwartość

辻褄が合う [つじつまがあう] – być spójnym

辻々 [つじつじ] – na każdym rogu

四辻 [よつつじ] – skrzyżowanie, plac miejski, rynek

辻店 [つじみせ] – stragan

辻堂 [つじどう] – przydrożna świątynia

辻説法 [つじせっぽう] – głoszenie kazań na ulicach

辻芸 [つじげい] – przedstawienie uliczne

辻占 [つじうら] – karteczka z przepowiednią; uliczny wróżbita

辻君 [つじぎみ] – prostytutka

辻強盗 [つじごうとう] – rozbójnik

辻斬り [つじぎり] – zabicie przechodnia w celu przetestowania nowego miecza

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku